Mailinglist Archives:
Infrared
Panorama
Photo-3D
Tech-3D
Sell-3D
MF3D
|
|
Notice |
This mailinglist archive is frozen since May 2001, i.e. it will stay online but will not be updated.
|
|
Re: [photo-3d] OT: help german translation!!!
- From: "Joe Duszynski" <joeyd@xxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [photo-3d] OT: help german translation!!!
- Date: Sat, 5 Aug 2000 17:20:59 -0400
The package will be sent c.o.d.
Das Paket wird Nachnahme geschickt.
Please send the package c.o.d
Senden Sie bitte die Paketnachnahme
C.O.D. = nachnahme
Both of the above phrases are correct for their context.
Hope this helps.
JD
----- Original Message -----
From: Sergio Baldissara <winter@xxxxxxxxxx>
To: <photo-3d@xxxxxxxxxxx>
Sent: Saturday, August 05, 2000 11:06 AM
Subject: [photo-3d] OT: help german translation!!!
> sorry about bothering everybody, but I'm dealing for a camera with a
german
> seller: what's german term (in jargon of Deutsche Post AG) for COD
> (cash-on-delivery, collect-on-delivery) shipping?
> I thank in advance German list mates.
> Sergio
>
>
>
>
>
>
>
|